Het Dikke Alfabetboek en zijn Duitse vertaling Das dicke Buch der Alphabete liggen nu in de winkel!
boekillustraties
Klimaatschieters, dwangzoen en Kastelen in Spanje Dirk Geirnaert en Roland de Bonth, Scriptum 2019
boekillustraties
Techniek Doeboek, Nieuwezijds 2018 sfeer- en instructietekeningen (selectie)
boekillustraties
Dat hoor je mij niet zeggen! Wouter van Wingerden en Pepijn Hendriks, Van Dale 2016
boekillustraties
Waar komt suikerspin vandaan? INT en Onze Taal, Thomas Rap 2017
boekillustraties
Waar komt pindakaas/hagelslag vandaan? INT en Onze Taal, Thomas Rap 2013/2015
boekillustraties
Zo heb ik het geleerd! Wouter van Wingerden, Van Dale 2017
boekillustraties
Zoete kinderen eten geen suiker Ionica Smeets, Nieuwezijds 2016
boekillustraties
Clichékalender 2018 Wouter van Wingerden en Pepijn Hendriks, Van Dale 2017
boekillustraties
Waarom worden mannen kaal? en Waarom drinken we zoveel koffie? Kennislink, Bertram en De Leeuw 2013/2014
boekomslagen
Laat ze maar denken, Rob Faltin, Boom 2016, Zoete kinderen eten geen suiker, Ionica Smeets, Nieuwezijds 2016 en Hackers met hoedjes, Ines Duits, Nieuwezijds voorjaar 2018
animaties
Voor de taalcanon en NEMO/Kennislink heb ik de afgelopen jaren een aantal animatiefilmpjes over taal en corona gemaakt.
e-llustraties
Illustraties voor e-learningmodule voor Aalbers Industries (selectie). Opdrachtgever: Tinqwise, 2017.
e-llustraties
Illustraties voor de 41e editie van het interdisciplinaire online tijdschrift Blind.
e-llustraties
Wens-/promotiekaarten voor Josje Kuenen (Communicatiereeks.nl).
prentenboekillustraties (ongepubliceerd)
In mijn vrije tijd schrijf en illustreer ik graag verhalen voor jonge kinderen. Hier wat voorbeelden.
prentenboekillustraties (ongepubliceerd)
prentenboekillustraties (ongepubliceerd)
linosnedes en digilages
Uit de nalatenschap van Darban Vjaljänuupik Upil
Bestevaer (1/4)
Zonder twijfel de onbekendste superheld ter wereld. Veel op reces. Strips verschijnen zeer onregelmatig. Houd de site in de gaten!
Bestevaer (2/4)
Bestevaer (3/4)
Bestevaer (4/4)
Het Dikke Alfabetboek
In april 2021 is bij uitgeverij Lannoo mijn grote,
niet te missen Dikke Alfabetboek verschenen. Sinds 2022 ligt ook de Duitse vertaling Das dicke Buch der Alphabete (uitgeverij Impian) in de winkel. Maak een reis door de taal en het alfabet. Ontdek alles
over hiërogliefen, braille, toetsenborden, emoji en nog veel meer!
◍ Hoe komt de letter i aan zijn puntje?
◍ Wat heeft een ossenkop te maken met ons alfabet?
◍ Waarom gebruikt het Japans drie verschillende alfabetten?
◍ Kun je een boodschap versturen met vlaggen?
◍ Hoe kun je chatten met buitenaardse wezens?
Het Dikke Alfabetboek is een boek voor kinderen van 9-299 jaar.
Scroll naar rechts voor enkele voorbeelden uit het boek, of ga naar de site van uitgeverij Lannoo voor meer informatie.
Uit: Het Dikke Alfabetboek (1/4)
Uit: Het Dikke Alfabetboek (2/4)
Uit: Het Dikke Alfabetboek (3/4)
Uit: Het Dikke Alfabetboek (4/4)
ambachtelijke illustraties en animaties naar de mensen toe
Vrolijke, komische illustraties bij ingewikkelde onderwerpen?
Illustraties voor kinderen?
Technische of wetenschappelijke illustraties?
Animaties?
Dan zit u bij mij goed. Ik (1977) ben een veelzijdig illustrator, animator en cartoonist. Mijn achtergrond in wetenschap, informatica en onderwijs is zeer nuttig voor veel van mijn tekenopdrachten: ik doorzie direct de materie en begrijp wat er aan de lezer overgebracht moet worden. Ik werk in een luchtige, heldere stijl, op papier en digitaal. Mijn voorbeelden zijn o.a. Tomi Ungerer,
Osamu Tezuka, Saul Steinberg, Hergé, Herr Seele, Quino, Ronald Searle en Moebius.
Mijn werk in opdracht bestaat onder meer uit tekeningen en omslagen voor Nieuwezijds, Onze Taal, Van Dale, Thomas Rap, Boom, e-learningbedrijf Tinqwise, de Volkskrant en NRC.Next. Daarnaast ben ik scenarioschrijver voor de Donald Duck. In april 2021 is mijn eerste eigen boek verschenen bij uitgeverij Lannoo: Het Dikke Alfabetboek. Hiervan verscheen in 2022 de Duitse vertaling Das dicke Buch der Alphabete bij uitgeverij Impian.
tarieven
De prijs van een illustratie is afhankelijk van een tweetal factoren: hoeveel werk zit er in (voorbereiding, uitvoering, afwerking) en op welke manier wordt de illustratie gepubliceerd
(eenmalig of in een boek met mogelijk meerdere drukken, op de kaft, enzovoort). Ik hanteer
een standaard uurtarief van € 75,- excl. BTW. Wilt u specifiekere informatie? Neem dan
contact met me op.
Frank Landsbergen Illustraties & Cartoons staat ingeschreven bij de Kamer van Koophandel onder nummer 60202041.
en verder
Deze website is volledig gewijd aan mijn illustratiewerk. Naast illustreren heb ik een
achtergrond in de (computer)linguïstiek en web- en appbouw. In 2009 ben ik gepromoveerd op
een onderzoek naar computermodellen van taalverandering als voorbeeld van culturele evolutie. Sinds 2009 werk ik als
computerlinguïst bij het Instituut voor Nederlandse Taal aan verschillende projecten
als de e-ANS, IMPACT, Taalportaal en het Groene Boekje 2015.
Tot eind 2013 runde ik samen met mijn vader Landsbergen Talen, dat zich richtte op de ontwikkeling van educatieve software voor o.a. uitgeverij Boom en Coutinho. Daarnaast heb ik ook een aantal eigen Android-apps gepubliceerd.